Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 23:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכו נא הכינו עוד ודעו וראו את מקומו אשר תהיה רגלו--מי ראהו שם כי אמר אלי ערום יערם הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
lkv nA hkynv `vd vd`v vrAv At mqvmv ASHr thyh rglv--my rAhv SHm ky Amr Aly `rvm y`rm hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier ei

King James Variants
American King James Version   
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there: for it is told me that he deals very subtly.
King James 2000 (out of print)   
Go, I pray you, prepare yet, and know and see the place where his hideout is, and who has seen him there: for it is told me that he deals very craftily.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

Other translations
American Standard Version   
Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there; for it is told me that he dealeth very subtly.
Darby Bible Translation   
Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his track is, who has seen him there; for it is told me that he deals very subtilly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Go therefore, I pray you, and use all diligence, and curiously inquire, and consider the place where his foot is, and who hath seen him there: for he thinketh of me, that I lie craftily in wait for him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
English Standard Version Journaling Bible   
Go, make yet more sure. Know and see the place where his foot is, and who has seen him there, for it is told me that he is very cunning.
God's Word   
Please make more plans, and watch where he goes. Who has seen him there? I'm told he's very clever.
Holman Christian Standard Bible   
Go and check again. Investigate and watch carefully where he goes and who has seen him there; they tell me he is extremely cunning.
International Standard Version   
Go and again make sure, find out and investigate where he is and who has seen him there, for people tell me that he's very clever.
NET Bible   
Go and make further arrangements. Determine precisely where he is and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning.
New American Standard Bible   
"Go now, make more sure, and investigate and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I am told that he is very cunning.
New International Version   
Go and get more information. Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty.
New Living Translation   
Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty.
Webster's Bible Translation   
Go, I pray you, prepare yet, and know, and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told to me that he dealeth very subtilly.
The World English Bible   
Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, [and] who has seen him there; for it is told me that he deals very subtly.